Les skills intégrés de Claude gèrent bien les tâches courantes — documents Word, tableurs, présentations. Mais la vraie puissance vient quand vous construisez des skills adaptés à votre travail.
Un skill personnalisé, c’est simplement un fichier texte avec des instructions. Pas de code, pas d’API, pas de syntaxe de configuration à apprendre. Si vous savez rédiger un brief clair pour un collègue humain, vous savez créer un skill pour Claude.
Ce tutoriel vous guide dans la création d’un skill personnalisé de A à Z, son test et son affinement jusqu’à obtenir un résultat constant et fiable.
C’est quoi un skill, techniquement ?
Un skill est un fichier markdown (.md) que Claude lit avant d’exécuter une tâche. Il contient :
- Quand l’activer — ce qui déclenche ce skill
- Quoi faire — des instructions étape par étape
- Règles et contraintes — mise en forme, ton, à faire et à ne pas faire
- Exemples — à quoi ressemble un bon résultat
C’est tout. Pas de langage de programmation, pas de schémas JSON, pas de dépendances. Juste des instructions écrites clairement.
Étape 1 : Choisissez une tâche que vous répétez
Les meilleurs skills automatisent quelque chose que vous faites régulièrement et toujours de la même manière. Bons candidats :
- Rapports de statut hebdomadaires — même structure, même audience, données différentes chaque semaine
- Emails d’onboarding client — même flux, personnalisé par client
- Traitement de factures — extraire les mêmes champs de chaque facture
- Ordres du jour — format cohérent pour les réunions récurrentes
- Posts sur les réseaux sociaux — votre ton de marque, votre format, des sujets différents
Mauvais candidats (trop ouverts pour un skill) :
- “Écris quelque chose de créatif”
- “Analyse ce problème” (trop vague)
- Des tâches ponctuelles que vous ne referez jamais
Pour ce tutoriel, nous allons construire un skill pour générer des rapports de statut hebdomadaires pour vos clients.
Étape 2 : Rédigez le fichier skill
Créez un fichier appelé weekly-status-report.md dans votre dossier de projet. Voici la structure :
# Skill: Weekly Client Status Report
## When to use
Activate this skill when the user asks for a weekly status report,
client update, or project status email.
## Context
These reports go to external clients. They should be professional
but not stiff — think "trusted advisor", not "corporate bureaucracy".
## Report structure
### Subject line
"[Project Name] — Weekly Status Update [Date Range]"
### Section 1: Summary (2-3 sentences)
What happened this week in plain language. Lead with the most
important news — good or bad. No filler.
### Section 2: Progress
Bullet list of completed items. Each item starts with a verb
(Completed, Delivered, Fixed, Launched). Include links or
references where relevant.
### Section 3: In Progress
What's currently being worked on. For each item, include:
- What it is
- Expected completion
- Any blockers
### Section 4: Next Week
What's planned for the coming week. Keep it to 3-5 items maximum.
### Section 5: Decisions Needed (if any)
Items where the client needs to make a decision or provide input.
Be specific about what you need and by when.
## Formatting rules
- Total length: 300-500 words maximum
- Use bullet points, not paragraphs (easier to scan)
- Dates in European format (24 March 2026, not March 24, 2026)
- No emoji
- No "I hope this email finds you well" or similar filler
## Tone
- Direct and factual
- Honest about problems — don't bury bad news
- Specific — "database migration is 80% complete" not "good progress on backend"
- Action-oriented — what happened, what's next, what's needed
## Example output
Subject: Acme Portal — Weekly Status Update 17-21 March 2026
Hi Sarah,
This week we completed the user authentication module and started
integration testing. We're on track for the March 28 milestone,
though we've flagged a potential delay on the reporting dashboard.
**Completed:**
- Delivered user authentication with SSO integration
- Fixed 3 critical bugs from last week's testing round
- Completed API documentation for the data import module
**In Progress:**
- Integration testing (expected completion: 25 March)
- Reporting dashboard — delayed by 2 days due to a data format
issue with the legacy system. New estimate: 27 March.
**Next Week:**
- Complete integration testing
- Begin user acceptance testing (UAT) with your team
- Deploy staging environment
**Decision needed:**
- We need access credentials for your legacy reporting system
by Wednesday 26 March to stay on schedule. Can you arrange this?
Best regards,
[Name]
Étape 3 : Placez le fichier
Mettez votre fichier skill là où Claude peut le trouver. Deux options :
Option A : Dans votre dossier de projet
my-project/
├── CLAUDE.md
├── weekly-status-report.md ← le skill se trouve ici
└── ...
Référencez-le dans votre CLAUDE.md :
## Custom skills
- When asked for a weekly status report, read and follow weekly-status-report.md
Option B : Dans un sous-dossier skills
my-project/
├── CLAUDE.md
├── skills/
│ ├── weekly-status-report.md
│ ├── client-proposal.md
│ └── invoice-processor.md
└── ...
Référencez dans CLAUDE.md :
## Custom skills
Load the relevant skill from the skills/ folder when:
- Weekly report → skills/weekly-status-report.md
- Client proposal → skills/client-proposal.md
- Invoice processing → skills/invoice-processor.md
Étape 4 : Testez-le
Ouvrez Cowork dans votre dossier de projet et essayez :
Write a weekly status report for the Acme Portal project.
This week: completed user auth, fixed bugs, started integration testing.
Dashboard is delayed by 2 days. Need access credentials from client by Wednesday.
Claude lit votre fichier skill et produit un résultat qui correspond à la structure, au ton et à la mise en forme que vous avez définis.
Étape 5 : Affinez en fonction du résultat
Votre première version sera correcte à 80 %. Les 20 % restants viennent des tests et de l’itération. Affinements courants :
Résultat trop long ? Ajoutez à votre skill : “Maximum 400 words. If content exceeds this, cut the least important items.”
Mauvais ton ? Ajoutez une section “Don’t” : “Don’t use corporate jargon. Don’t use passive voice. Don’t start sentences with ‘Please be advised that’.”
Contexte manquant ? Ajoutez : “Always ask the user for the project name and date range if not provided.”
Mise en forme incohérente ? Ajoutez plus d’exemples concrets. Claude suit les exemples de manière plus fiable que des règles abstraites.
Trois autres idées de skills à essayer
Skill pour les comptes rendus de réunion
# Skill: Meeting Minutes
## When to use
When the user provides meeting notes, a transcript, or asks for minutes.
## Output structure
1. Meeting header (date, attendees, duration)
2. Key decisions (numbered list)
3. Action items (table: what, who, when)
4. Open questions (for follow-up)
## Rules
- Infer attendees from the notes if not explicitly listed
- Always attribute action items to specific people
- If a deadline isn't mentioned, mark it as "TBD"
- Keep the total output under 1 page
Skill pour les posts LinkedIn
# Skill: LinkedIn Post
## When to use
When asked to write a LinkedIn post or social media update.
## Structure
- Hook: first line must make people stop scrolling (question, bold statement, or surprising fact)
- Body: 3-5 short paragraphs, max 3 sentences each
- Takeaway: what should the reader do or think differently?
- CTA: end with a question to drive comments
## Rules
- Maximum 1300 characters total
- Maximum 3 hashtags, at the end
- No emoji in the first line
- Write in first person
- Be specific — "we reduced processing time from 3 hours to 12 minutes"
not "we achieved significant improvements"
Skill pour l’extraction de données de factures
# Skill: Invoice Data Extraction
## When to use
When the user provides an invoice (PDF, image, or text) and asks to extract data.
## Extract these fields
- Invoice number
- Invoice date
- Due date
- Supplier name
- Supplier VAT number
- Line items (description, quantity, unit price, total)
- Subtotal, VAT amount, Total
## Output format
Return as a structured table. If a field is missing, write "NOT FOUND".
Never guess VAT numbers or amounts — only extract what's clearly visible.
## Rules
- Belgian VAT format: BE 0XXX.XXX.XXX
- Amounts in EUR by default unless another currency is explicit
- If the invoice is in French or Dutch, still output field labels in English
Quand un CLAUDE.md suffit
Tout ne nécessite pas un fichier skill séparé. Si vos instructions sont courtes (moins de 20 lignes), mettez-les directement dans votre CLAUDE.md. Un fichier skill séparé vaut le coup quand :
- Les instructions sont longues (50+ lignes)
- Vous voulez les réutiliser dans différents projets
- Vous voulez les partager avec des collègues
- La tâche a un format de sortie spécifique qui nécessite des exemples détaillés
Pour des préférences simples (“écris toujours en français”, “utilise un ton formel”), CLAUDE.md est le bon endroit.
Et maintenant ?
- Nouveau avec les skills ? Lisez d’abord notre introduction aux Claude Skills
- Envie de personnaliser Claude plus largement ? Découvrez CLAUDE.md
- Curieux de ce que Cowork peut faire d’autre ? Consultez 10 choses inattendues